Vertalingen

In Diversen, deel 2, vindt u een keuze van vertalingen danwel bewerkingen die Leo van Zanen maakte naar aanleiding van bekende en minder bekende gedichten en liedteksten.
Omdat hij echter in de eerste plaats eigen teksten schrijft was een bundel met enkel - al dan niet zeer vrije - vertalingen niet voldoende om een heel deel te vullen. We hebben dan ook teksten toegevoegd die naar aanleiding van bijvoorbeeld schilderijen zijn geschreven. En een beetje poëziekenner zal in 'Natuur' een parodie op een bekend Nederlands gedicht herkennen.
In deze bundel klinken de ironie en (zelf)spot duidelijker door dan in de eerste, maar de toon is overwegend weemoedig.

Veel van deze teksten zijn onder literatuurminnende Leidenaars al bekend van optredens van de schrijver, waarbij hij er zelfs niet voor terugschrikt te zingen. Van Zanen brengt zijn werk namelijk het liefst op het toneel. 'Ik schrijf mijn verzen op uw trommelvliezen', liet hij het publiek dit jaar weten via een interview in het Leids Nieuwsblad.
Mooie woorden, maar wat koopt het nageslacht daarvoor? Want ook zij die na ons komen, vind ik, hebben er recht op te weten, wat deze man met de vele stemmen heeft voortgebracht.
Ik ben dan ook verheugd dat ik deze teksten op schrift heb mogen vastleggen. Zonder te willen afdingen op het bijzondere artistieke genoegen van het aanhoren van deze teksten, mag ik stellen dat ze ook op papier zeer te genieten zijn.

Hans Kroon