TWA CORBIES (Scottish traditional)

As I was walking all alane,
I heard twa corbies making a mane;
The tane unto the t'other say,
'Where sall we gang and dine to-day?'

'In behint yon auld fail dyke,
I wot there lies a new-slain knight;
And naebody kens that he lies there,
But his hawk, his hound, and his lady fair.

'His hound is to the hunting gane,
His hawk, to fetch the wild-fowl hame,
His lady's ta'en another mate,
So we may mak our dinner sweet.

'Ye'll sit on his white hause-bane,
And I'll pike out his bonny blue een.
Wi' ae lock o' his gowden hair,
We'll theek our nest when it grows bare.

'Mony a ane for him makes mane,
But nane sall ken whare he is gane:
O'er his white banes, when they are bare,
The wind sall blaw for evermair.'

---

TWEE RAVEN

Ergens, op een stille plek
zijn twee raven in gesprek.
Zegt de een tot nummer twee:
Ik heb honger. Ga je mee?

Aan de bosrand in het slijk
ligt een kersvers ridder-lijk,.
De verdwijning van die vent
is nog bij geen mens bekend.

Door de bossen jaagt zijn hond.
Ook zijn valk vliegt ergens rond.
En zijn jonge vrouw heeft pret
bij haar minnaar in het bed.

Trek jij repen uit zijn huid,
pik ik hem zijn ogen uit.
En ik zet met plukken haar
straks ons nest weer in elkaar.

Lang voor ze hem zoeken gaan
hebben wij ons werk gedaan.
Resten, als men hem al vindt,
kale botten in de wind.

---